Yesim Chambrey
This chic boutique nestled in the narrow streets of Saint Germain des Prés has remarkable windows. The awnings are truly three-dimensions but the curtains of black-white stripes are flat and permanent against the inside of the window. The bright lighting always makes a striking sight on Rue de l'Abbaye.
The feminine couture of Turkish-born designer Yesim Chambrey are remarkably girly and fashionable. It is an approachable boutique and worth a look.
Yesim Chambrey - boutique
1, rue de l'Abbaye
75006, Paris
20 comments:
So cute to look into the window !
A very unique ensemble. Une Femme wearing this would turn heads.
Une élégance absolue avec cette merveilleuse devanture...
Gros bisous
C'est la classe! :)
bisous
Léia
I remember this shop window!!
Ah, the Parisian window displays! Always enticing, always magical. Thank you for sharing with us, Genie. Veronique (French Girl in Seattle)
Oh la la! That little sheer topper is quite enticing! Excellent capture ... I am transported to chic Paris!
So chic!
Very French indeed :)
I love your daily photographs.
A sweet taste of Paris with my morning coffee.
Thank you,
Connie :)
One of the most elegant store windows i've ever seen! I love the permanent curtains..
I can see a party girl in Vegas wearing this (but the skirt is not short enough)
Doesn't look 'chic' to me. It looks like she's wearing a bunch of macarons!
Paris shop windows are in a league of their own—this one would certainly catch my attention. My first thought on seeing the "outfit": peekaboo!
I thought it was a cake....
This is definitely an upscale beautiful shop. You captured the essence of it so well. I keep thinking...she went to Emory, too. My, this is a small world. the other genie
Great display.
It does look like a tower of macarons... with a surprise!
This window always holds a treat, a little something unexpected, never disappointing.
I will be returning soon and will take some photos...
Bises,
Genie
I love the Parisian window displays too- always interesting, whatever is displayed.
I love that the mannequin has pert nipples. Only the French.
Si vous traduisez la dame en profondeur, on dirait un métier à tisser.
Post a Comment